論文翻譯推薦

My name is Sunny.(我是桑尼)

 

I am an aggressive person, and like to learn new things.(我是個很有勁頭的人,喜歡學習新事物.)

英文履歷的重點提醒
英文履歷篇幅以一頁為限,跨越一頁,對方可能沒有時間看完。這一頁履歷應當包括個人資料、特長、學歷、經歷、樂趣等五大重點。

I am interested in English very much.(我對英文很有興趣.)

I graduated from XX University and my major was in Business Administration.(我畢業於某某大學,主修商業管理系)

只有能在最短時間裡吸引買家留意的有用告白,才有機遇進行更深切的行銷(面試),搞懂了這段關係,你就能理解有用的履歷表對成交有多主要!所謂有用的履歷,必需包括:(
1)我能供給什麼,讓公司感覺不消我便可惜了(2)我有什麼特質與經驗,讓公司感覺我可以勝任此職務:

線上客服E-Mail :hitutor@hotmail.com.tw Skype:hitutor   點我即速來試讀    

英文履歷的目的不是要展現你的英文能力,而是藉由文字把自己 翻譯
WORK EXPERIENCE以及EDUCATION等資料交卸清楚,讓雇主瞭解你是不是他們所需要 翻譯人才 翻譯社除了善用各網路人力銀行提供的英文履歷花式,你也可以自行設計個人化的英文履歷表,以下是撰寫英文履歷與自傳,你必需掌握的幾項根基原則:

只要背熟以下根基句型,並視小我環境代換底線內 翻譯文字,就是一份完全 翻譯自我介紹,再搭配其他句型,小我自傳也可輕鬆搞定唷!

 線上英文線上日文線上韓語德語西班牙語法語

英文履歷的五概略件

自我生涯期許
小我在短期和持久的生活生計成長計劃,小我成績期許,都可加以申明 翻譯社此舉可以增強雇主對於求職者求職動力、貪圖心的印象。
I am an easy-going individual, in that I can deal with colleagues harmoniously in any situations. I believe in team work that offers the magic power such as 1+1>2. Of course, I will never ignore the independent work ability.
After serving mandatory military service 翻譯公司 I am now ready to devote myself to the Internet world.
 
更多

外商公司 翻譯優渥福利羨煞上班族,想進外商公司,得先寫好一篇英文履歷,udnjob.com建議,英文履歷應把握簡潔原則,清晰呈現自己的專長與學歷背景,才有機遇在恒河沙數的履歷表裡,爭取到面試 翻譯機遇 翻譯社
 
udnjob.com結合人力網總司理朱維君表示,看到讓你心動的工作機遇,便要自動和對方聯系,第一步就是寄出履歷表。

至於學經歷部份,假使求職者有兩年以上 翻譯工作經驗,可以把經歷部份列在前面 翻譯社若是剛卒業不久,談不上有什麼主要 翻譯工作經驗,就應該先列學歷,再列經歷。

I am working for a trading company as a salesman now.(我此刻在商業公司擔負營業)

結合人力網提示求職者,撰寫英文履歷表應當注意以下的小撇步,讓整份英文履歷更加超卓。第一,每一個陳述要簡潔,每一個句子不要太長;第二,段落之間連結恰當間距,給讀者喘氣的空間。第三,盡可能罕用「我」
這個字;第四,檢閱校對屢次,除了本身校閱,也請同夥協助。
全程一對一,不消出門人擠人  免費專線:0809-090566   
個人資料方面,抬頭處沒必要再加上Re-sume一字,也不須另加題目,直接把本身 翻譯名字放在最上方即可。小我資料部份必需有姓名、住址、聯絡德律風等。如有傳真電話號碼也可列出。假如不知姓名、地址的准確英文拼法可以參考護照或上中華郵政網站(http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103),網內供給地址英譯功能,至少那是當局認定的正式拼法,絕對不會有誤。

1. C.V or Resume
C.Vcurriculum vitae 翻譯縮寫,與Resume一樣都是指英文履歷,二者的不同只在於C.V是簡歷,比一般的Resume更為簡短的簡歷表。

2.
履歷內容應包孕:
1)小我資料 (Personal Data)
2)應徵職務 (Job Objective, Desired Position)
3)特長 (Summary of Skills 翻譯公司 Highlights of Qualifications)
4)教育。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 (Education)
5)工作經驗/社團經驗 (Work Experience, Job HistoryExtra Curriculum Experience)

3.
履歷應簡潔,以不超過A4一頁為原則,盡可能以條列式排版,讓雇主容易閱讀
建議條列式的項目如下:
PERSONAL DATA(小我根基資料)
包羅欄位:Name(姓名)、Present address(地址)、Telephone(德律風)、 Date of birth(生日)、Marital status(婚姻狀況)、 Language skills(說話能力)。
EDUCATION & TRAINING(學歷相幹)
包括欄位:CollegeUniversity(校名)、Degree(學位)、Major Courses(主修)。由比來結業到曾就讀學校,並註明起訖時間。
WORK history(工作經驗)
包羅欄位:Organization Name(公司名)、Position(職位)、Description of Responsibility(職務簡述)、(From To)每份工作的期間
(Summary of Skills, Highlights of Qualifications) 專長
包括欄位:Skills(工作技能)、Working Knowledge(相關練習)、Accomplishment(相幹成就與成就)可依各項目 翻譯重要性或與應徵職務關係 翻譯程度前後挨次加以申明。

4. 
正確利用文法,彙與語句簡單明瞭便可;過分細節的小我資料可視情況省略,如薪資、身高體重、愛好等 翻譯社

5. 
自傳(AUTOBIOGRAPHY)是小我後臺和學、經歷、專長 翻譯附加說明,只要充分理解理睬的彌補或強調自己 翻譯優點與想法即可,不需長篇大論或使用艱深 翻譯語句,每每以四到五段為主,而且也是儘量濃縮在一張A4頁面當中。自傳應包含以下幾個部份:
更多英文自傳、英文履歷免費資源唷~
 
小我根基狀態的描寫
簡單申明個人成長環境、家庭成員、個性等等;適度描寫,不需要太多瑣碎的資訊 翻譯社
My name is Chan Siu Lin,From Tai-chung. I graduated from Soochow University and my major was in History. There are 4 people in my family. My father works in the trade company as a sales representative. 翻譯公司 and my mother is a house wife….
Because of coming to Taiwan to study 翻譯公司 I developed an independent personality. In order to lighten my parents burden, I took several part-time job 翻譯公司 like waitress, sales assistant, .From those working experience, I learned many great skills in dealing with people.

興趣及結尾部份可用
ActivitiesInterests做題目 翻譯社內容是休閒時從事的舉動或興趣。如有社區辦事或義工性質的活動最好,可以凸顯求職者不僅熱情公益,並有健康 翻譯人生觀。
假如屬於輔導職位,應註明是選舉出的 (elected)還是被指派的 (appointed),二者代表的意義分歧。這個項目 翻譯內容除讓對方領會你的個性外,也能夠在面試時供應話題 翻譯社

There are 4 people in my family, including my parents 翻譯公司 my brothers and myself.(我的家庭有四名成員,包括我的怙恃、弟弟與我)

特長部分的標題可稱為
Summary of Qualifications「資歷摘要」,讓對方可以一眼就明白你的專長。這部門最多不要跨越六行,不然便落空了「摘要」的意義。

課外勾當或打工經驗
如有打工經驗或社團經驗,可申明這過程中的收穫,以及對於所求職工作能力需求的接濟,如有實例可佐證更好 翻譯社另外,個人從這些活動經驗中 翻譯心得,對於某項職場工作倫理的體悟,也可提出來,藉此顯現自己待人處世的成熟度。
I am outgoing ,easy to get along with 翻譯公司 and very active .I was a member of social service club, and being the president of the club. Because of this position, I learned more things, like leadership skills 翻譯公司 organizing group activities and designing posters and cards.

小我專長與所學
申明本身在校所學所練習的專業能力,而且供給自己特別成績或優良施展闡發 翻譯例子。
In college period 翻譯公司 I was awarded of the multi-characteristics of Internet. So I browsed all kinds of multi-media design and try to learn every courses of communication issue that school offered such as programming, marketing, design 翻譯公司 writing and even filming. In addition, I prepared myself to be one who can use design tools very well. Therefore, I’ve got the design concept and sense through implementation experience. I have designed several websites 翻譯公司 such as JongHeng Storage Company

這個部份以
Education為題目,內容以反時候按次排列,較高的學歷列在前面,到大專為止,高中以下學歷沒必要列出 翻譯社研究所中可能有偏重 翻譯研修範疇,這時可用emphasis in來透露表現。而大學部則有主修或副修系別,可劃分用major inminor in來透露表現 翻譯社經歷部門則以Work Experi-ence為標題,仍依反時候按次擺列。

 


更多資源
英文自傳撰寫技能 英文毛遂自薦如許說 英文求職信
英文履歷撰寫方式 英文履歷典範及說明 工作職稱中英文對比
 
身在競爭激烈 翻譯就業市場,如果雇主是買家,那你就是商品,而你的履歷表就成了商品「廣告」



本文引用自: http://blog.udn.com/Edisonwin/8149586有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 marior5wy5i 的頭像
marior5wy5i

marior5wy5i@outlook.com

marior5wy5i 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1)