close

姆蓬奎文翻譯

天使

白痴!<利用:0487=翻譯公司是白痴>

 

(^_^)A

SYY

抱抱你

微笑

好野人

皮在養(台語發音)

溜溜溜,閃人

http://www.itsorz.com/> 偶ㄉ火星文(搜索火星文)網站

種草莓

http://www.youtube.com/watch?v=-ox-Nri4rmo> 影片網址

原文網址:
PS=棒賽? 新加坡媽媽學火星文  | ETtoday國際新聞 | ETtoday 新聞雲> http://www.ettoday.net/news/20130207/162589.htm#ixzz2foUlxJtm>
Follow us:
@ETtodaynet on Twitter> | ETtoday on Facebook>

\()/

會吐死

糟糕--裝死

比機車更機車

@_@

2U

恐龍

v(^-^)v

這些「火星文」你懂嗎?

裝可愛

在這裡等(台語發音)

酷必啦!

萬歲

老處所<利用:92618=go to 老地方>

PMP

Friends

 >

>

掰掰囉

直到有年輕人告訴鉦昱翻譯公司:「老師,翻譯公司若不懂鉦昱翻譯公司們的語言,就是不懂鉦昱翻譯公司們的心,這是網路時代的產物,雖然現在被你們看不起,怎麼知道以後會不會變成『主流』?」

卵白質

87

(本單位內容出自於華翰文化之【火星文基測】一書)>

紅豆泥

趕緊追上火星世代吧!!!!!!雖然許多都是罵人很不雅觀的, 但最少知作別人在講什麼..............

KTV

姦情

反映慢,落後!(電腦裁汰機種)

一隻豬在笑

倒數三四名

04551

>_<

SDD

SPK2U

●LOL──Laugh out loud (好好笑)

米苔目

燒餅

動不動就要漢子

天哪!讓我去死一死吧!

^3^

超人

狼ㄇ細挖抬ㄟ(人不是我殺的)

TPL

三八八

水噹噹

我聽了笑到不行....可是,心想應當沒有什麼解決不了的問題,既然有「火星文」應當也會有「火星文」翻譯器才是,果真被我料中。就是有如許的翻譯器。我還在網路上找到一段經過火星文翻譯器所翻譯過的一首歌詞提供給人人笑一笑翻譯

以下是火星文翻譯器改寫範例: 

國際中間/綜合報導

●OIC──Oh I see(本來如斯)

●OMG──Oh My God (我的天)

2006年大學指考因為考了火星文矯正題,也引發社會攻讦翻譯

> >

56

長舌婦/大嘴吧(Big Mouth Wowan)

會氣死!(台語)

我愛你平生一世

你是不是依然愛我

零寥落落/落東掉西(台語發音)

親親你

880

2266

0564335

親親您抱抱您平生一世我愛您

CD

CKK

無聊

To you

Speak to you

 

 

隨便說說就一言不合

天才

美男

潛水艇

很騷的女生

倒數第一位

想哭

無奈

重要

大丈夫

 

很安室

踹你兩腳

三個燈加一個燈

扛八袋

 

細雨衣

太精深了

登登登…登。(好戲要登場了)

歐伊希

-_-

爐主

天上掉下來的蠢才

不錯

可憐沒人愛

 

\(-)/

我想咬人!!!!!喀資喀資~~

 

他媽的

歐吉桑

OBS

還有「今天morning call的成就出來了,我媽一定會AKS!」,實際上是「今天模擬考的成就出來了,我媽一定會氣死 (台語)!」。

影片中,新加坡部落客Greg Gung拿著一本寫著英文字母縮寫的簿子,然後要母親負責猜,碰到猜不出來的字,他會絡續用例句提醒,直到母親投降放棄才肯公布謎底翻譯

Greg以暖身題「OIC」考媽媽,只見她俏皮地說「Oh I see(本來如斯),接下來「GTG」先讓媽媽愣了一下,但隨後笑了兩聲回覆「Got to go(要出發了),不外「火星文」可不是這麼簡單的,下一題「BRB」就讓她苦思不解,當被問到PS時,她還開心的回覆「棒賽」,讓Greg笑翻。在兒子的提醒下,9題「火星文」她共猜對了6題。

火星文大全

白泡泡(台語:皮膚很白)

ATOS

7708801314520

你無聊時想想我

你是我唯一

886

不來電(七月二十九日晚全台大停電)

0837

04592

123

                 老人家也需要知道一點 e世代的說話...

●OC──Orchard Central (烏節路中心)

●BRB──Be right back (脫離一會,待會回來)

>

憑據研究調查,現代孩子進修的符號圖像愈多,電腦火星文字更多,錯別字也多,浏覽、寫作能力退步,理解能力削弱。

不由讓我們擔心,在一眛充斥著國際化英語能力的同時,未來教育者及藏書樓員們,所需要做的是協助這些進修中的孩子們,必需增強中英文浏覽能力,也需大量的浏覽與寫作能力的實習才能改善如許的近況。

http://www.wretch.cc/blog/tpml/2643046> (以上文章來曆)

喔,我了解了。(Oh,Isee)

土芭樂

 

Everybody

http://www.huoxingyu.com/> 翻譯火星文或翻成火星文官方網站

大臉娃娃系列

酡顏

可愛

隨和

油條

倒數第二名

*_^

卡哇依

真的嗎?

柯林頓

欠扁

看片子

甘乃迪

沒關係!

顧爐

洗眼睛

很可愛!

意思意思

^..^

For you

彷佛豬(台語發音)

洋基的媒體公關很感激台灣球迷的撐持,然則也請大家勿再寄信,還有人把他到場通信錄,當做好友轉寄了一大堆怪東西,收到目迷五色明明不熟卻硬要被灌信箱,媒體公關暗示,任何信件對王都沒有幫助,只有他自己的能力證實和鍛練團的決意,才能確認他未來的動向。

幼齒辣妹

賢慧

http://www.sulanteach.net/%E6%96%87%E7%AB%A0%E5%8D%80/%E5%85%A8%E7%90%83%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%86%B1/%E7%81%AB%E6%98%9F%E6%96%87%E5%A4%A7%E5%85%A8.htm> 火星文大全

AKS

SBB

隨著網路普及,年青人為求利便或彰顯個性,開始大量使用同音字、音近字、特別符號來表音的文字。比來新加坡就有一位母親向兒子進修「火星文」,碰著猜不出來的字還會露出疾苦表情;恰恰料中她便會高興鼓掌大笑,畫面相當逗趣搞笑。

口蹄疫

一番話說得鉦昱翻譯公司人心惶惶~(鉦昱翻譯公司心想:好險這孩子還算『尊師』,沒用火星文跟鉦昱翻譯公司對話。若是如他所言,那樣的時期到來時,中文亡矣,文字亡了,文化也會隨著垮臺。所以也真是悲痛,對於年青一代,根基的國語文字竟然需要『急救』?!)

有錢人

5201314

Go home

騷騷頭

你別生氣

死蹺翹


本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/isabellew/post/1325510239有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marior5wy5i 的頭像
    marior5wy5i

    marior5wy5i@outlook.com

    marior5wy5i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言